?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Бен, ай нид хелп!

Если посмотреть по жж, то все желания чего-то нового у меня идут приступами. Насколько полученное действительное соответствует желаемому - это вопрос отдельный, но благодаря серии приступов у меня есть текущая работа, водительские права, никому не нужные фотокорочка и лист формата а4 об овладении французским на уровне А2.
И еще я периодически задумываюсь о том, как бы извлечь выгоду из своего знания английского.

Первая попытка не удалась: если перевод договоров с английского на русский я осилила, то наоборот мне не хватило ни тематического словарного запаса, ни умения.
Групповые языковые курсы на уровне advanced фактически не проводятся (не набирается группа, ибо действительно, зачем?), а если что-то более серьезное, то сразу несколько вопросов, как в игре: что? где? когда?
И потяну ли. И если это заведомо ерунда, то стоит ли тратить на нее время и деньги.

В ноябре-декабре я думала абстрактно и неторопливо. Потом внезапно наступил май, и от строчки 'собеседование 13 и 27 мая, набор на октябрь 2014' во мне включается хорек-паникер.

Сначала думала про языковой центр Высшей школы экономики. Переподготовка, два года, цена - средняя по больнице, ездить на Шаболовку. Потом поговорила с подругой. Подруга рассказала про аналогичную программу у них в университете, которая по сути была непонятно чем и непонятно зачем, потраченное время и никакого вменяемого диплома. Если уж заморачиваться, то получать второе высшее.

Второе высшее получилось только в РГГУ: четыре года, в два раза дороже, нести документы до 20 июня. Читаю форум с отзывами - модератор в 2010 году, отвечая на вопросы студентов, говорит, что лучше аналогичные Вышкинским программы. Практические навыки и без траты времени на де-факто ненужные предметы, которые включены в программу из-за требований госстандарта.

Прием в разгаре. Я туплю. Потому что никак не могу понять, с чем из предложенного потом смогу идти предлагать себя (уж извините за тавтологию). Два года, конечно, лучше четырех, по всем статьям. У меня нет ни лишних денег, ни лишнего времени, и я так с трудом представляю, как буду совмещать. Но тем более, тратить два года, чтобы потом понять, что нужно было не маяться дурью и идти на четыре?..
Не хочется. Хочется to be smart, а не получается) данных не хватает) Вот вы, например, как думаете?

Tags:

Comments

( 10 words — Say something )
opunzia
May. 20th, 2014 09:01 am (UTC)
Я не поняла из поста, ты обдумываешь варианты учебы в этих богоугодных заведениях на какую специальность?
aqua_mala
May. 20th, 2014 09:36 am (UTC)
На переводчика
opunzia
May. 20th, 2014 09:48 am (UTC)
Слушай, это я тут у нас убеждена с 4 курса, что язык - не профессия в том смысле, что заработка вдвое и даже в полтора раза больше, чем, скажем, у нас зарабатывает работник ЗАГСа, она мне не принесет. Но у нас и масштабы цен другие. Но могу тебе выдать френду, которая получала единственное высшее переводческое и работает по специальности на предмет обсудить перспективы. Если она согласится :))
aqua_mala
May. 20th, 2014 10:04 am (UTC)
Если бы она согласилась, это было бы очень здорово) Хоть понять, дурью я маюсь или действительно стоит идти и учиться.
Моя знакомая, через которую я пробовала свои силы в переводе, оными переводами нормально подрабатывала. Поэтому если самостоятельно деньги маленькие, то можно складывать с основной зарплатой. Или, если совсем будет невмоготу, на них искать другую, основательную работу.
Плюс наивной мне (может, очень наивной) кажется, что реальное умение переводить - подспорье при устройстве на работу в крупную компанию.
ovtch
May. 20th, 2014 09:55 am (UTC)
Институт иностранных языков имени М.Тореза - только переводчиков с английского сейчас чуть больше, чем очень много.
aqua_mala
May. 20th, 2014 10:06 am (UTC)
У МГЛУ нет второго высшего. По крайней мере, по очно-заочной форме, я весь их сайт перерыла.
p.s. юристов много, переводчиков много. Что ж так развелось гуманитариев...
ovtch
May. 20th, 2014 10:07 am (UTC)
Только физтех, только хардкор
splushenka
May. 23rd, 2014 10:29 am (UTC)
Катя на меня там выше ссылается, так что отвечу...
В МГЛУ есть второе высшее. У меня есть знакомые, которые там учатся. Знавала девушку, которая училась на второй вышке в РГГУ. Судя по ней, там не самый лучший вариант. Курсы не вариант в принципе, потому что практически все мои фрилансерские проекты (про основную работу вообще молчу) требовали наличия диплома, в котором черным по белому написано слово "переводчик".
Чтобы грести деньги лопатой в России, надо быть 1) отличным переводчиком; 2) желательно мужчиной; 3) желательно с обширными знаниями в парочке ведущих областей (и это не только нефтянка; как ни смешно, но личный переводчик руководителя одной из дочек Газпрома получает меньше 100к рублей чистыми); 4) готовиться к тому, что тебя не будут считать за человека (если речь идет об устном переводе) и не переживать из-за этого; 5) переводить за гроши на зачетку и готовиться к тому, что зачетка нескоро заработает.

Что такое - быть переводчиком: в первую очередь, это прекрасный русский и уже только потом - иностранный (знавала одну мадам, которая 10 лет прожила в Америке и не могла связать ни слова при переводе простейшего предложения; тренировала одного мальчика к экзаменам на переводчика в Австралии - он прекрасно переводил НА английский и плохо - на русский, хотя последний был родным), умение быстро (очень быстро, если мы говорим об устном переводе) и связно выражать свои мысли, умение быстро учить новую лексику и в целом - "въезжать" в тему, умение искать нужную информацию и вообще работать с источниками. Есть единицы, которые умеют это делать "от природы", т.е. не получили профильного образования. Но я знаю только одного человека, который работает переводчиком, не имея диплома. Справедливости ради следует отметить, что он из семьи русистов/переводчиков (родители - известные в своих кругах ученые, дядя - один из лучших в стране переводчиков с испанского). То есть семья дала то, что другим приходится получать в университетах. И то - он именно письменный переводчик, не устный.

Если бы я была на вашем месте, то пустилась бы в это путешествие при следующих условиях: возраст - до 30, первое образование - в хорошем юридическом или техническом ВУЗе, реально МНОГО свободного времени (потому что в том же МГЛУ дерут так, что спать некогда, не говоря о работе), а также огромное желание и понимание, что первые плоды появятся лишь лет через 5.

Спрашивайте, если есть вопросы...


Edited at 2014-05-23 10:29 am (UTC)
aqua_mala
May. 23rd, 2014 11:21 am (UTC)
Спасибо) вопросов нет, все понятно и исчерпывающе) про загрузку в мглу наслышана, у меня там учится дочка коллеги.
Понимаю, что пошла бы, подтянула до нужного уровня французский, начала учить немецкий, и даже рискнула со всеми неясными перспективами (первая вышка - юридическая, но вуз негосударственный). Потому что желание - есть, а вот со свободным временем реально большая засада( когда в среднем в году рабочий день составляет по 9-10 часов и иногда с привлечением выходных
splushenka
May. 23rd, 2014 11:28 am (UTC)
Европейские языки нет смысла учить. На рынке и так уже полно людей, которые ими владеют. А вот специалистов с китайским, турецким, японским, арабским - не так много. С другой стороны, там полянку тоже уже давно поделили, но хотя бы есть шансы. Но для японского, например, надо зна-а-а-ачительно больше, чем 4 года...
( 10 words — Say something )