girl of a thousand faces (aqua_mala) wrote,
girl of a thousand faces
aqua_mala

Guilty pleasure

Пару лет назад, когда был жив Pocketbook, в очередном порыве "что б почитать" я скачала две книги авторства Мэг Кэбот.
Где - не помню, зачем - не помню: книги обещали мой нелюбимый жанр любовного романа. Но я качала все подряд в формате fb2 и разбиралась постфактум.

Сначала "Просто сосед" и "Парень встретил девушку" показались странными и "несъедобными", так как были изложены от первых лиц в виде их электронной переписки, заметок на меню и программках, дневниковых записей. Потом, несмотря на перевод, я втянулась и не только прочитала обе книги, но и время от времени их перечитывала, когда хотелось отвлечься и немножко разгрузить мозги.
Но перевод каждый раз убивал.

Если верить переводу, героини были пустоголовыми трещотками, их кавалеры цитировали друг друга, а лучшие подруги были срисованы одна с другой практически под копирку.
Но бесплатно оригиналы в fb2 и epub никто не раздавал.

Потом я освоила амазон, поставила на айпад программу для чтения киндловских книг и законопослушно все, что читала, предварительно покупала. Да, о покупке некоторых книг потом жалела.
И когда в очередной раз захотелось перечитать "сказку со счастливым концом", я скачала "Соседа". То есть, The guy next door.
В итоге оказалось, что героиня не такая уж трещотка, и что некоторые фразы, даже если не знаешь точного аналога в русском языке, лучше осмысливать в оригинале, чем в приблизительном переводе, в котором теряются игра слов и смысл.

Попробую теперь вторую книгу.
Их в серии всего три, и третья была единственной, которую с первого раза удалось найти в оригинале, и которую даже в оригинале было совершенно невозможно читать. Увы.
Tags: books
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments